- Helsinki corpus of Turkic
Was at http://www.ling.helsinki.fi/uhlcs/data/turkic-lgs. The URL above is the URL of their index of corpora, and Turkish is not mentioned (although many other Turkic languages are).
By mcswell in Languages > Turkic with corpus helsinki languages turkic
- Corpus building for minority languages
Home page for corpus building web crawler
api corpora corpus crawler google languages minority web
By mcswell in Computational Linguistics > Corpora with building computational corpora corpus languages linguistics minority
- A Primer On Post-Conviction Habeas Corpus Review
Habeas Corpus Review
By dc422 in Public bookmarks with corpus habeas review
- Manuel Barbera, Corpus resources
language-specific links to corpora, e-texts and NLP resources in general.
Go to CLR Guide
goto
By mcswell in Languages > General Resources with barbera computational corpora corpus linguistics manuel resources
- Hungarian corpus
Hungarian
mte-d21f
By mcswell in Languages > Hungarian with corpus hungarian languages
- Historical Spanish Corpus
[BYU/NEH] 100 million words, 1200s-1900s. Search by word, phrase, PoS, lemma, synonym, collocates, historical period, dialect, and register.
corpora corpus espanol español frecuencia frequency historical histórico listado lists palabras spanish spoken word wordlists
By mcswell in Languages > Romance Languages > Spanish with corpus historical languages romance spanish
- The Corpus Project--Hebrew
By mcswell in Languages > Semitic > Hebrew with corpus hebrew languages project--hebrew semitic
- OSU Linguistics Corpus Resources
By mcswell in Languages with corpus languages linguistics osu resources
- ERDC Corpus
PDF describing Indic corpus clxn, but old, and ERDIC doesn't seem to have any corpora work anymore. Link to ERDIC NOIDA's web site at http://www.ipu.ac.in/affiliates/institutes/webpage/AIERDCI.HTM,
but it's broken.
By mcswell in Languages > Indic Languages > Indo-Aryan > Hindi with corpus erdc hindi indic indo-aryan languages
- OPUS parallel corpus
OPUS is an attempt to collect translated texts from the web, to convert and align the entire collection, to add linguistic data, and to provide the community with a publicly available parallel corpus. OPUS is based on open source products and is also delivered as an open source package. --- In early July 2007, the server was timing out, but it seems to be fixed now.
By mcswell in Languages with corpus languages opus parallel
Results 11 - 20 for corpus
« Previous
Next »