- Amplified Bible
The Amplified Bible was the first Bible project of The Lockman Foundation. It attempts to take both word meaning and context into account in order to accurately translate the original text from one language into another. The Amplified Bible does this through the use of explanatory alternate readings and amplifications to assist the reader in understanding what Scripture really says. Multiple English word equivalents to each key Hebrew and Greek word clarify and amplify meanings that may otherwise have been concealed by the traditional translation method. The Amplified Bible present on the Bible Gateway matches the 1987 printing.
- BibleGateway.com Version information: King James Version
The King James Version present on the Bible Gateway matches the 1987 printing.
- Bishop's Bible 1568
Part of The Bible in English online colcetion at the University of Sydney. Includes all illustrations.
- Complete Bible: An American Translation - Questia Online Library
by 2 users
- Contemporary English Version
Uncompromising simplicity marked the American Bible Society's translation of the Contemporary English Version Bible that was first published in 1995. The text is easily read by grade schoolers, second language readers, and those who prefer the more contemporized form. The CEV is not a paraphrase. It is an accurate and faithful translation of the original manuscripts.
- Darby Translation
First published in 1890 by John Nelson Darby, an Anglo-Irish Bible teacher associated with the early years of the Plymouth Brethren. Darby also published translations of the Bible in French and German.
- English Standard Version
The English Standard Version (ESV) stands in the classic mainstream of English Bible translations over the past half-millennium. The fountainhead of that stream was William Tyndale's New Testament of 1526; marking its course were the King James Version of 1611 (KJV), the English Revised Version of 1885 (RV), the American Standard Version of 1901 (ASV), and the Revised Standard Version of 1952 and 1971 (RSV). In that stream, faithfulness to the text and vigorous pursuit of accuracy were combined with simplicity, beauty, and dignity of expression. Our goal has been to carry forward this legacy for a new century.
- Holman Christian Standard Bible
Version on BibleGateway.
Translator: Eugene H. Peterson.
- New American Standard Bible
While preserving the literal accuracy of the 1901 ASV, the NASB has sought to render grammar and terminology in contemporary English. Special attention has been given to the rendering of verb tenses to give the English reader a rendering as close as possible to the sense of the original Greek and Hebrew texts. In 1995, the text of the NASB was updated for greater understanding and smoother reading. The New American Standard Bible present on the Bible Gateway matches the 1995 printing.
- New International Reader's Version
The New International Reader's Version (NIrV) is a new Bible version based on the New International Version.
- New International Version
The New International Version (NIV) is a translation made by more than one hundred scholars working from the best available Hebrew, Aramaic, and Greek texts.
- New International Version - UK Edition
- New King James Version
Commissioned in 1975 by Thomas Nelson Publishers, 130 respected Bible scholars, church leaders, and lay Christians worked for seven years to create a completely new, modern translation of Scripture, yet one that would retain the purity and stylistic beauty of the original King James. With unyielding faithfulness to the original Greek, Hebrew, and Aramaic texts, the translatiors applies the most recent research in archaelology, linguistics, and textual studies.
- New Life Version
- New Living Translation
The goal of any Bible translation is to convey the meaning of the ancient Hebrew and Greek texts as accurately as possible to the modern reader. The New Living Translation is based on the most recent scholarship in the theory of translation. The challenge for the translators was to create a text that would make the same impact in the life of modern readers that the original text had for the original readers. In the New Living Translation, this is accomplished by translating entire thoughts (rather than just words) into natural, everyday English. The end result is a translation that is easy to read and understand and that accurately communicates the meaning of the original text.
- New Living Translation
Browse or search the NLT.
- Noyes New Testament (1869)
The New Testament: translated from the Greek text of Tischendorf, by George R. Noyes ... Noyes, George Rapall, tr. 1798-1868,Tischendorf, Constantin von, 1815-1874.Abbot, Ezra ed. 1819-1884, Boston: American Unitarian association, 1869.
- Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament
The Peshitta in PDF.
The on-line version of the Church of the East Peshitta New Testament text in Aramaic/English Interlinear Format.
by 4 users
- Recovery Version New Testament
The The New Testament Recovery Version ("Witness Lee"), complete with footnotes and cross references, for your viewing and searching. Search by verse reference or by keywords, or select the book and chapter you'd like to read from.
The New Testament Recovery Version completes with footnotes and cross references, for your viewing and searching.
bible cross footnote lee living ministry new online rcv recovery reference stream testament version witness
by 2 users
21 - 40